Понятия со словосочетанием «замечательная страна»

Связанные понятия

«Золотая» виза — это предоставление постоянного места жительства (ПМЖ) участнику инвестиционной программы. Каждая страна обозначает свои условия предоставления ПМЖ для инвесторов.
«Прекра́сное далёко» — крылатое выражение русского языка. Впервые употреблено Н. В. Гоголем в поэме «Мёртвые души» (1842). Выражение используется в качестве шутливого, иногда ироничного указания места благоденствия, где человек, не обременённый рутиной, отдыхает, ведёт беззаботный, беспечный, праздный образ жизни.
Изополитейя (греч. Ίσοπολίτεία), в Древней Греции — отношение между двумя государствами, которые придавали друг другу гражданские права, так что всякий гражданин одного государства был в то же время гражданином другого.
Сто лет и чемодан денег в придачу (швед. Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann) — роман шведского писателя Юнаса Юнассона, написанный в 2009 году. По роману был снят фильм «Столетний старик, который вылез в окно и исчез».
Ба́рхатный сезо́н — условное название одного из наиболее благоприятных периодов для отдыха и времяпрепровождения человека в условиях субтропиков, в частности в условиях средиземноморского климата. Во время бархатного сезона не так жарко, как, например, летом в июле, но ещё довольно тепло, в том числе ночью. В более северных широтах, где господствует умеренный климат, аналогом бархатного сезона является бабье лето.
По данным Henley Visa Restrictions Index 2014 по состоянию на 20 мая 2014 года граждане США могут посетить без визы или получить визу по прибытии в 175 из 219 стран и территорий. Таким образом, страна занимает первую строчку в рейтинге свободы путешествий наряду с Великобританией, Германией, Финляндией и Швецией. Чтобы посетить другие страны или остаться на длительный срок, гражданам США может понадобиться виза. В марте 2019 года стало известно, что страны Евросоюза намерены отменить безвизовый режим...

Подробнее: Визовые требования для граждан США
Йолебокафльод (Jólabókaflóðið, ISL. букв. рождественский поток книг.) - исландская традиция дарить друг другу книги в преддверии Рождества. Благодаря этой традиции за несколько предрождественских месяцев на книжном рынке страны выходит огромное количество новых наименований книг, так что праздник стал также и национальной издательской традицией.
«Подарки феи», «Волшебница» (фр. Les Fées) — сказка французского сказочника Шарля Перро о вознаграждении доброй девушки и наказании злой. Впервые опубликована автором в книге «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями» в 1697 году. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 480: «добрые и недобрые девушки».
Чудотворные горы (кит. 灵山) — роман китайского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе Гао Синцзяня.
Гран-тур (фр. Grand Tour — «большое путешествие») — обозначение, принятое со времён Возрождения для обязательных поездок, которые в XVIII—XIX вв. совершали в образовательных целях сыновья европейских аристократов (а позднее — и отпрыски богатых буржуазных семей).
Гражданин США (англ. citizen; U. S. citizen; American citizen) — лицо, получившее все права и обязанности, предоставляемые Конституцией США и законами США, по праву рождения или в результате натурализации и имеющее право на защиту со стороны государства.
Здесь Родос, здесь прыгай (лат. Hic Rhodus, hic salta) — афоризм, восходящий к Эзопу. Высказывание предлагает собеседнику, хвастающемуся своими успехами, которых никто не видел, доказать свой талант тут же, на месте («вместо хвастовства, покажи на деле»: не рассказывай о своих славных делах, совершённых где-то или когда-то, а покажи свои возможности здесь и сейчас). Часто цитируется на латыни, хотя не дошедший до нас оригинал был написан по-гречески: греч. ιδού η Ρόδος, ιδού και το πήδημα.
«Желе́зный за́навес» (англ. Iron Curtain) — политическое клише, введённое в активное обращение У. Черчиллем 5 марта 1946 года в его Фултонской речи, считающейся сигналом для начала холодной войны. Обозначало информационный, политический и пограничный барьер, изолирующий СССР и другие социалистические страны от капиталистических стран Запада.
Островно́е госуда́рство — государство, расположенное на одном или нескольких островах и не связанное ни одним своим регионом с материком. По этим критериям островные государства отличаются от прибрежных государств или государств, не имеющих выхода к морю (так как, по современному состоянию, не существует островных государств, не имеющих выхода к морю). В настоящий момент среди 194 независимых государств мира 47 являются островными. Австралия хоть и считается не островом, а континентом, однако расположенное...
Чичисбе́й (итал. cicisbeo, мн. ч. cicisbei) — « в Италии (преимущественно в 18 веке) — постоянный спутник состоятельной замужней женщины, сопровождающий её на прогулках и увеселениях», зачастую также её любовник.
Колу́мбово яйцо́ — крылатое выражение, обозначающее неожиданно простой выход из затруднительного положения.
«Доктрина Джонсона» (англ. Johnson Doctrine) — высказанное в 1965 году президентом США Линдоном Джонсоном обоснование ввода американских войск в Доминиканскую Республику.
"День рождения мира" (англ. The Birthday of the World) — сборник фантастических рассказов американской писательницы Урсулы Ле Гуин, изданный в 2002-м году. Состоит из восьми историй и авторского предисловия, связанных общей темой отношений полов, семьи, брака и сексуальности. Все рассказы, кроме "Растерянного рая" публиковались ранее. Действие первых шести происходит в мире Экумены, что дает основания отнести весь сборник к Хайнскому циклу.
Ислам является второй по численности религией, его исповедуют около 1,8 млрд. мусульман (то есть 24,1 % населения Земли). Исламская умма охватывает более 120 стран, в основном в Западной, Центральной, Южной и Юго-Восточной Азии и Северной Африке, из которых в 35 составляют большинство населения, а в 28 странах являются государственной религией — Египет, Саудовская Аравия, Марокко, Кувейт, Иран, Ирак, Пакистан и другие.
Тропа хиппи (англ. hippie trail, также англ. 'the overland) — название сети наземных дорог для путешествий представителей субкультуры хиппи и подражающих стилю хиппи в период с середины 1960-х годов до конца 1970-х между Европой и Южной Азией, целью путешествий были в первую очередь Пакистан, Индия и Непал. Тропа хиппи представляла собой альтернативный туризм, при котором путешествия проводилось на минимальном бюджете, проводя длительное время в поездке вдали от дома. Тропу хиппи противопоставляли...
Джайлоо-туризм — один из новых видов туризма. Джайлоо-туры устраиваются в населённые коренными народами труднодоступные места, которых цивилизация практически не коснулась, где нет электричества и мобильной связи. Благодаря этому жители городов имеют возможность некоторое время пожить в средневековых или даже первобытных условиях. Джайлоо-туризм распространён во внутренних областях Африки, джунглях Амазонки, горах и степях Азии, лесах и тундрах Сибири и Северной Америки.
Шлараффенланд (нем. Schlaraffenland, нидерл. Luilekkerland) — вымышленная земля в немецких сказках, где живут лентяи, буквально страна ленивых обезьян, от (средневерхненем.) sluraff — лентяй, Affe — обезьяна и Land — земля.
«Мне нравится, что Вы больны не мной, мне нравится, что я больна не Вами…» — стихотворение Марины Цветаевой, написанное в 3 мая 1915 года. Считается одним из бесценных открытий русской литературы серебряного века. Имеется одноименный романс, исполненный Аллой Пугачевой. По словам сестры поэтессы, которые были сказаны в 1980 году, Цветаева посвятила эти строки второму мужу сестры — Маврикию Минцу.
Большая ложь (нем. Große Lüge) — пропагандистский приём. Определён Адольфом Гитлером в книге «Моя борьба» как «ложь настолько „огромная“, что никто не поверит в то, что кто-то имел смелость обезобразить действительность так бесстыже».
Потерянное поколение (фр. Génération perdue, англ. Lost Generation) — понятие, возникшее в период между двумя войнами (Первой и Второй мировой). Оно стало лейтмотивом творчества таких писателей, как Эрнест Хемингуэй, Эрих Мария Ремарк, Луи-Фердинанд Селин, Анри Барбюс, Ричард Олдингтон, Эзра Паунд, Джон Дос Пассос, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, Шервуд Андерсон, Томас Вулф, Натаниэль Уэст, Джон О'Хара и др. Потерянное поколение — это молодые люди, призванные на фронт в возрасте 18 лет, часто ещё не окончившие...
Тур-реали́зм — направление в организованном туризме, подразумевающее максимальное погружение в культуру страны пребывания, при котором туристический оператор обеспечивает туристу максимальные комфорт, сервис и безопасность.
Политика «Открытых дверей» — американская политическая доктрина, проводимая в Китае с 1899 г. до 1949 г., начало и основу которой положили дипломатические заявления Государственного секретаря Дж. Хэя. Суть такого политического курса состояла в том, что в Китае должна проводиться свободная торговля и свободное проникновение капиталов.
Фраза «Империя, над которой никогда не заходит Солнце» употреблялась и употребляется (в том числе в различных вариациях) для описания глобальных империй, которые были или являются настолько обширными, что всегда над какой-то частью их территории светит Солнце.
Атеисти́ческое госуда́рство — государство, в котором атеистическая пропаганда исходит от государственных органов власти.
Болгарская диаспора ― часть болгарской нации, которая включается в себя этнических болгар, проживающих за пределами Болгарии.
Миграционное право — отрасль права, регулирующая передвижение человека и смену им места жительства или места пребывания...
«Греческий проект» — геополитический проект Екатерины II, предполагавший сокрушение Османской империи и раздел её территории между Россией, Австрией и Венецианской республикой. В Константинополе предполагалось возродить Византийскую державу во главе с внуком российской императрицы, которому было дано имя основателя города — Константин.
Публичное проявление чувств — публичные действия, являющиеся с точки зрения наблюдателя актом физической близости и расценивающиеся как непристойные действия. Отношение к публичному проявлению чувств зависит от культурных традиций, социальных норм и сексуальной этики, господствующих в том или ином обществе. Одни и те же действия в разных культурах могут расцениваться как физическая близость или не считаться таковой.
О национальной гордости великороссов — статья В. И. Ленина. Написана в декабре 1914 года в Швейцарии. Опубликована в газете «Социал-демократ», 12 декабря 1914 года, № 35. Наряду со статьями «Критические заметки по национальному вопросу» и «О праве наций на самоопределение» данная статья излагает взгляды Ленина на национальный вопрос в России и Европе, в связи с Первой мировой войной.
Италия имеет форму сапога — художественная выставка ростовского товарищества «Искусство или смерть», проведённая в январе 1989 года в Ростове-на-Дону в Выставочном зале Ростовской организации Союза художников СССР на Береговой, 10.
В настоящее время существует 44 государства, которые не граничат с Мировым океаном. Больше всего таких государств в Африке (16) и в Европе (14). В Азии не имеют выхода к морю 12 государств, в Южной Америке — 2. В Северной Америке таких государств нет, а на континенте Австралия такого и быть не может: его занимает одна страна.

Подробнее: Государства без выхода к морю
Междунаро́дный день дружбы (на официальных языках ООН: англ. International Day of Friendship, араб. اليوم الدولي للصداقة, ‎исп. Día Internacional de la Amistad, кит. 国际友谊日, рус. Международный день дружбы, фр. Journée internationale de l’amitié) — отмечается 30 июля. Провозглашён Генеральной Ассамблеей ООН 27 апреля 2011 года (Резолюция A/RES/65/275) на 65-ой сессии.
Год послов (араб. عام الوفود‎, араб. سنة الوفود‎) — девятый год по хиджре или 631 г. н. э. В истории ислама известен как год, когда Мухаммаду прибыло рекордное число делегаций арабских племён после победы в битве при Табуке, чтобы принять ислам, что стало крупной политической победой Мухаммада, положившей начало распространению ислама по всей Аравии. Крупнейшая делегация была из Ямамы и насчитывала ~100 тыс. чел. и принявшая ислам целиком, не приехал только Мусейлима. Когда они пришли ему и приняли...
«Сказка о Короле-лягушонке, или о Железном Генрихе» (нем. Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich) — сказка братьев Гримм, это — первая история в их сборнике, повествующая о злой и глупой королевне, которая не держит свои обещания и неблагодарна к лягушонку, который вытащил её золотой мячик, упавший в колодец. Лягушонок же чудесным образом превращается в прекрасного королевича. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 440.

Подробнее: Король-лягушонок
Гипернот (др.-греч. ὙπερΝότος — «за Нотом», «за южным ветром») — в древнегреческой мифологии и наследующей её традиции это легендарная южная страна, место обитания народа гипернот. Слова «Нот» известного также как нотос и нотья, олицетворение южного (горячего) ветра. Сын титана звёздного неба Астрея и титаниды зари Эос, брат Зефира, Эвра и Борея.
Дорога специй — сухопутная часть одного из древнейших торговых маршрутов на земле, связывавшего Индию, Острова пряностей и Восточную Африку со странами Средиземноморья. Начинался от портов Аравийского и Красного морей, где товары перегружались на караваны, которые шли через Петру к побережью Средиземного моря. Для облегчения торговли царица Хатшепсут, фараоны Сенусерт III и Нехо I, а также царь Дарий I предпринимали попытки прорыть канал, связывающий Красное море со Средиземным.
Японская диаспора (яп. 日系 — «никкэй») — японские эмигранты и их потомки, проживающие в зарубежных странах. Эмиграция из Японии была зарегистрирована в 12-м столетии на Филиппинах, но не становилась массовым явлением до периода Мэйдзи. Японский язык начал появляться в Северной Америке начиная с 1897 года (с 35 эмигрантами в Мексике), а позже в Латинской Америке (начиная с 790 эмигрантов в Перу в 1899 году). Кроме того, многие японцы уезжали из метрополии в колонии. Однако большинство этих эмигрантов...
Свобо́да передвиже́ния и вы́бора ме́ста жи́тельства — право человека беспрепятственно передвигаться по территории страны, выбирать своё место жительства и пребывания, покидать страну и возвращаться в неё. Является одним из основных личных прав человека и включено во Всеобщую декларацию прав человека, принятую Генеральной Ассамблеей ООН в 1948 году. Обычно эта свобода в полной мере предоставляется только гражданам страны, а на передвижение иностранных граждан могут накладываться различные ограничения...
Беженский роман — условный термин, сложившийся в литературе первой волны эмиграции, часто использовавшийся в качестве подзаголовка в произведениях писателей, эмигрировавших из России после революции 1917 года.
«Счастье игрока» (Spieler-Glück) — обрамлённая новелла Гофмана, впервые опубликованная в 1819 году. В следующем году была включена в 3-й том сборника рассказов «Серапионовы братья».
Кайф (от араб. كايف‎ — «удовольствие, наслаждение», часто через тур. keyif) — заимствованное из арабского языка слово, используемое в русском языке (и также на иврите) для обозначения приятных эмоций и ощущений в целом.
Венецианцы очень любят праздники. Исторически каждый праздник, привязанный к какому-нибудь историческому событию город отмечал на улицах.

Подробнее: Список венецианских праздников
Лему́рия — мифический затонувший континент в Индийском океане. Название связано с именем мадагаскарских приматов лемуров, которые больше нигде не встречаются. Отсюда сторонники лемурийской гипотезы делают вывод, что остров Мадагаскар является частью затонувшего ныне континента. При этом коренное население острова антропологически ближе к жителям Индонезии, чем к африканским негроидам.
Притча о брачном пире — одна из притч Иисуса Христа о Царствии Небесном, содержащаяся в евангелиях от Матфея и Луки. В ней Царство Небесное уподобляется человеку, который созывал званных на брачный пир своего сына, но те отказались. Тогда созваны были все прочие, которые пришли и возлежали на пиру, но один из них, одетый неподобающе, был изгнан...
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я